Svenska (1917) Sätt upp vägmärken för dig, res åt dig vägvisare; giv akt på vägen, på stigen där du vandrade. Och vänd så tillbaka, du jungfru Israel, vänd 

7901

Jeremías 31:32 Reina Valera 1960 No como el pacto que hice con sus padres el día que tomé su mano para sacarlos de la tierra de Egipto; porque ellos invalidaron mi pacto, aunque fui yo un marido para ellos, dice Jehová.

En el capítulo 31 de Jeremías continúa el mensaje que comienza en el capítulo 30. El 31 contiene grandes promesas concernientes al recogimiento de Israel, tanto a la congregación en Jerusalén después de la cautividad en tiempos antiguos, como a congregarse en Jesucristo y en Su Iglesia en los últimos días desde todas las partes del mundo en que Israel esté esparcido. Jeremiah chapter 31 KJV (King James Version) 1 At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.. 2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Jeremia 31 Lutherbibel 2017 Die Heimkehr 1 Zu derselben Zeit, spricht der HERR, will ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und sie sollen mein Volk sein.

  1. Anna linden berglund
  2. Radera cookies chrome
  3. Hur manga kvinnor i sverige
  4. Underhållsbidrag vid växelvist boende
  5. Siemens g120 installation manual
  6. Hustillverkare gotland
  7. Försäkringskassan vab ersättning

3:16 , 1. 8:15 . 3:11 . Jer .

31. Ya llega el día -dice Yavé, en que yo pactaré con el pueblo de Israel (y con el de Judá) una nueva alianza. 32. No será como esa alianza que pacté con sus padres, cuando los tomé de la mano, sacándolos de Egipto. Pues ellos quebraron la alianza, siendo que yo era su Señor. 33.

Sap.co:13 . Jer 42 : 7 Hon áter af thet förbudna trad / 2c.3 : 6 . Zedetia .

Jeremias 31

använder det begreppet. Det begreppet kommer från en liknande text ur Jeremias 31:a kapitel, som är en text som påminner väldigt mycket om den här…

Jeremias 31

#Så säger Herren: Det folk som undkom svärdet. fann nåd i öknen. Israel var på vandring för att finna ro#. Guds nåd och barmhärtighet folkets räddning från svärdet dödliga vasshet. Israels öken-vandring: gav dem hjärtats tankars rofyllda liv.

Fler avsnitt av Bibelstudium.org – Bibelstudium – lyssna på och ladda ner undervisning i Bibeln. JEREMIAS BOK _del 11. 2021-01-25 | 31 min · JEREMIAS  Texten är hämtad från Jeremia kapitel 31 och handlar om Guds löfte om att Han ska återupprätta nationen Israel i ändens tid, vilket redan har skett som bekant!
Grönborgs bygg sundsvall

En el capítulo 31 de Jeremías continúa el mensaje que comienza en el capítulo 30. El 31 contiene grandes promesas concernientes al recogimiento de Israel, tanto a la congregación en Jerusalén después de la cautividad en tiempos antiguos, como a congregarse en Jesucristo y en Su Iglesia en los últimos días desde todas las partes del mundo en que Israel esté esparcido. Jeremiah chapter 31 KJV (King James Version) 1 At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.. 2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Jeremia 31 Lutherbibel 2017 Die Heimkehr 1 Zu derselben Zeit, spricht der HERR, will ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und sie sollen mein Volk sein.

2 Así ha dicho Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando Israel iba en busca de reposo. Jeremiah Chapter 31 + Text Size — 1 At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. Jeremiah 31 1 “At that time,” declares the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.” 2 This is what the LORD says: “The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.” 3 The LORD appeared to us in the past, Jeremiah 31 is a part of the Eleventh prophecy (Jeremiah 30-31) in the Consolations (Jeremiah 30-33) section.
Valspråk gustav v








Svenska Bibelsällskapet Box 1235, 751 42 Uppsala Tel: 018 - 18 63 30 Fax: 018 - 18 63 31 Plusgiro: 90 06 26-3

Hemadress. Lineage and early life.


Alan paton too late the phalarope

31 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 2 Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. 3 The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn

32 No será un pacto como el que hice con sus antepasados el día en que los tomé de la mano y los saqué de Egipto, ya que ellos lo quebrantaron a pesar de que yo era su esposo —afirma el Señor —. 31 En aquel tiempo, dice Jehová, yo seré por Dios a todas las familias de Israel, y ellas me serán a mí por pueblo. 2 Así ha dicho Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando Israel iba en busca de reposo.